Статус превода

Фајерфокс (Firefox)

3.х

  • Припрема издања 3.х је у току.

3.5

  • Потребни су тестери за превод. Молимо заинтересоване да се јаве на ел. адресу Нашег писма.
  • Превод за првог кандидата за издање 3.5 је спреман. Кандидат још увек није издат.
  • Издање фајерфокса 3.1 бета 3 је спремно, и када буде изашло садржаће и издање на српском језику. Ово издање ће уз мање измене постати фајерфокс 3.5.
  • Издања фајерфокса 3.1 бета 2 и старија на жалост немају издање на српском језику.

3.0

  • Урађен је и објављен превод фајерфокса 3.0 на српски језик.
  • Превод издања 3.0 неће више бити допуњаван.
  • Преведено издање је између осталог доступно на  Мозилиној страни за пријем.

2.0

  • Фајерфокс 2.0 не постоји у званичном издању.
  • Званично издање није издато пошто постоји квалитетно  издање заједнице. Ако желите да користите тандерберд 2 на српском, молимо Вас да потражите и инсталирате издање заједнице.
  • Превод издања 2 је напуштен у корист превода издања 3.0 и новијих.

Тандерберд (Thunderbird)

3.0

  • Тандерберд 3.0 је припремљен за друго бета-издање („бета 2“).
  • Издање тандерберда 3.0 бета 2 очекује се до краја фебруара 2009.

2.0

  • Тандерберд 2.0 не постоји у званичном издању.
  • Званично издање није издато пошто постоји квалитетно  издање заједнице.
  • Превод издања 2 је напуштен у корист превода гране 3.0 и даљих.

Веб сајт ( http://www.mozilla-europe.org,  http://support.mozilla.org)

  • Превод веб сајта је у току, и потребни су преводиоци да подигну квалитет превода.
  • Координатор превода је Милош Динић (ел. адреса милош-на-хостдивине тачка цом)

Фактографија о преводу