Changeset 41c6b25194a852f1e93f2866c9d6fc9ed43d14cb

Show
Ignore:
Timestamp:
10-10-09 20:48:04 (6 weeks ago)
Author:
Filip Miletic <filmil@…>
Parents:
279b4cf6f212febd16eb51d296cd0bd1918163d0
Children:
2391f25bd6f54331142d2930272db46ae62e41f3
git-committer:
Filip Miletic <filmil@gmail.com> / 2009-10-10T20:48:04Z-0700
Message:

Completed the translation.

Location:
release-3
Files:
10 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • release-3/po/sr/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd.po

    r8b604c r41c6b2  
    1  
    21#. extracted from /home/filip/personal/l10n/mozilla/ff-3.1/template/en-US/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd 
    32msgid "" 
     
    54"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    65"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    7 "POT-Creation-Date: 2009-01-18 14:42-0700\n" 
    8 "PO-Revision-Date: 2009-01-18 14:44-0800\n" 
     6"POT-Creation-Date: 2009-10-10 19:10-0700\n" 
     7"PO-Revision-Date: 2009-10-10 19:11-0700\n" 
    98"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
    109"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 
     
    1211"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1312"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.0\n" 
     13"X-Generator: Translate Toolkit 1.4.0\n" 
    1514"X-Accelerator-Marker: &\n" 
    1615 
     
    9190 
    9291#: saveCmd.key 
     92#: accountManagerCmdUnix.accesskey 
    9393msgctxt "saveCmd.key" 
    9494msgid "S" 
     
    121121 
    122122#: sendCmd.keycode 
     123#: sendLaterCmd.keycode 
    123124msgctxt "sendCmd.keycode" 
    124125msgid "VK_RETURN" 
     
    159160#: undoCmd.label 
    160161#: undoCmd.accesskey 
     162#: undo.label 
     163#: undo.accesskey 
    161164msgctxt "undoCmd.label undoCmd.accesskey" 
    162165msgid "&Undo" 
    163 msgstr "&Откажи" 
     166msgstr "&Опозови" 
    164167 
    165168#: undoCmd.key 
     
    178181#: cutCmd.label 
    179182#: cutCmd.accesskey 
     183#: cut.label 
     184#: cut.accesskey 
    180185msgctxt "cutCmd.label cutCmd.accesskey" 
    181186msgid "Cu&t" 
     
    188193#: copyCmd.label 
    189194#: copyCmd.accesskey 
     195#: copy.label 
     196#: copy.accesskey 
    190197msgctxt "copyCmd.label copyCmd.accesskey" 
    191198msgid "&Copy" 
    192 msgstr "&Умножи" 
     199msgstr "Умн&ожи" 
    193200 
    194201#: copyCmd.key 
     
    198205#: pasteCmd.label 
    199206#: pasteCmd.accesskey 
     207#: paste.label 
     208#: paste.accesskey 
    200209msgctxt "pasteCmd.label pasteCmd.accesskey" 
    201210msgid "&Paste" 
    202 msgstr "баци" 
     211msgstr "У&баци" 
    203212 
    204213#: pasteCmd.key 
     
    212221msgstr "V" 
    213222 
     223#: pasteAsQuotationCmd.key 
     224msgid "o" 
     225msgstr "o" 
     226 
    214227#: editRewrapCmd.label 
    215228#: editRewrapCmd.accesskey 
     
    223236#: deleteCmd.label 
    224237#: deleteCmd.accesskey 
     238#: delete.label 
     239#: delete.accesskey 
    225240msgctxt "deleteCmd.label deleteCmd.accesskey" 
    226241msgid "&Delete" 
    227 msgstr "У&клони" 
     242msgstr "клони" 
    228243 
    229244#: selectAllCmd.label 
    230245#: selectAllCmd.accesskey 
     246#: selectAll.label 
     247#: selectAll.accesskey 
    231248msgctxt "selectAllCmd.label selectAllCmd.accesskey" 
    232249msgid "Select &All" 
     
    252269 
    253270#: findAgainCmd.key 
     271#: findPrevCmd.key 
    254272msgctxt "findAgainCmd.key" 
    255273msgid "G" 
     
    257275 
    258276#: findAgainCmd.key2 
     277#: findPrevCmd.key2 
    259278msgctxt "findAgainCmd.key2" 
    260279msgid "VK_F3" 
     
    461480msgstr "&Адресар" 
    462481 
    463 #: addressBookCmd.commandkey 
    464 msgid "2" 
    465 msgstr "2" 
     482#: addressBookCmd.key 
     483msgid "B" 
     484msgstr "B" 
    466485 
    467486#: accountManagerCmd.label 
     
    518537msgstr "Цитирај" 
    519538 
     539# Title for the address picker panel 
     540#. Title for the address picker panel 
    520541#: addressButton.label 
     542#: addressesSidebarTitle.label 
    521543msgctxt "addressButton.label" 
    522544msgid "Contacts" 
     
    751773msgstr "&Уклони" 
    752774 
     775#: removeAttachment.label 
     776#: removeAttachment.accesskey 
     777msgid "Re&move Attachment" 
     778msgstr "&Уклони прилог" 
     779 
    753780#: renameAttachment.label 
    754781#: renameAttachment.accesskey 
  • release-3/po/sr/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd.po

    r3d1cdd r41c6b2  
    44"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    55"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    6 "POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:35-0700\n" 
    7 "PO-Revision-Date: 2009-02-16 23:36-0800\n" 
     6"POT-Creation-Date: 2009-10-10 19:12-0700\n" 
     7"PO-Revision-Date: 2009-10-10 19:14-0700\n" 
    88"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
    99"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 
     
    1111"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1212"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.0\n" 
     13"X-Generator: Translate Toolkit 1.4.0\n" 
    1414"X-Accelerator-Marker: &\n" 
    1515 
     
    115115msgstr "Уреди…" 
    116116 
     117#: hdrArchiveButton.label 
    117118#: archiveButton.label 
    118119msgid "archive" 
    119120msgstr "архивирај" 
     121 
     122#: hdrArchiveButton.tooltip 
     123msgid "archive this message" 
     124msgstr "архивирај ову поруку" 
    120125 
    121126#: hdrReplyButton.label 
     
    124129msgstr "одговор" 
    125130 
     131#: hdrReplyButton.tooltip 
     132msgid "reply to this message" 
     133msgstr "одговор на ову поруку" 
     134 
    126135#: hdrReplyAllButton.label 
    127136msgid "reply all" 
    128137msgstr "одговор свима" 
     138 
     139#: hdrReplyAllButton.tooltip 
     140msgid "reply to sender and all recipients" 
     141msgstr "одговор пошиљаоцу и свим примаоцима" 
     142 
     143#: hdrReplyListButton.label 
     144msgid "reply list" 
     145msgstr "одговор на листу" 
     146 
     147#: hdrReplyListButton.tooltip 
     148msgid "reply to mailing list" 
     149msgstr "одговор на дописну листу" 
    129150 
    130151#: hdrForwardButton.label 
     
    133154msgstr "проследи" 
    134155 
     156#: hdrForwardButton.tooltip 
     157msgid "forward this message" 
     158msgstr "прослеђивање ове поруке" 
     159 
    135160#: hdrJunkButton.label 
    136161msgid "junk" 
    137162msgstr "нежељено" 
    138163 
     164#: hdrJunkButton.tooltip 
     165msgid "mark this message as junk" 
     166msgstr "означава поруку као непожељну" 
     167 
     168#: hdrTrashButton.label 
    139169#: trashButton.tooltiptext 
    140170msgid "delete" 
    141171msgstr "уклони" 
    142172 
     173#: hdrTrashButton.tooltip 
     174msgid "delete this message" 
     175msgstr "уклања ову поруку" 
     176 
     177#: hdrViewToolbarShowFull.label 
     178#: hdrViewToolbarShowFull.accesskey 
     179msgid "Show Icons &and Text" 
     180msgstr "Покажи &слике и текст" 
     181 
     182#: hdrViewToolbarShowIcons.label 
     183#: hdrViewToolbarShowIcons.accesskey 
     184msgid "Show &Icons Only" 
     185msgstr "Покажи само с&лике" 
     186 
     187#: hdrViewToolbarShowText.label 
     188#: hdrViewToolbarShowText.accesskey 
     189msgid "Show &Text Only" 
     190msgstr "Покажи само &текст" 
     191 
     192#: hdrViewToolbarAlwaysReplySender.label 
     193#: hdrViewToolbarAlwaysReplySender.accesskey 
     194msgid "Always Show &Reply to Sender" 
     195msgstr "Увек приказуј дугме за &одговор пошиљаоцу" 
     196 
    143197#: otherActionsButton.label 
    144198msgid "other actions" 
    145199msgstr "друга дејства" 
     200 
     201#: otherActionsShowConversation.label 
     202#: otherActionsShowConversation.accesskey 
     203msgid "show in &conversation" 
     204msgstr "прикажи у &разговорима" 
     205 
     206#: otherActionsOpenInNewWindow.label 
     207#: otherActionsOpenInNewWindow.accesskey 
     208msgid "open in ne&w window" 
     209msgstr "отвори у &новом прозору" 
     210 
     211#: otherActionsOpenInNewTab.label 
     212#: otherActionsOpenInNewTab.accesskey 
     213msgid "open in new &tab" 
     214msgstr "отвори у новом &језичку" 
     215 
     216#: markAsReadMenuItem.label 
     217#: markAsReadMenuItem.accesskey 
     218msgid "ma&rk as read" 
     219msgstr "означи као &прочитано" 
     220 
     221#: markAsUnreadMenuItem.label 
     222#: markAsUnreadMenuItem.accesskey 
     223msgid "ma&rk as unread" 
     224msgstr "означи као &непрочитано" 
    146225 
    147226#: saveAsMenuItem.label 
     
    152231#: viewSourceMenuItem.label 
    153232#: viewSourceMenuItem.accesskey 
    154 msgid "&view source…" 
    155 msgstr "&преглед кода…" 
    156  
    157 #: hideDetailsButton.label 
    158 msgid "hide details" 
    159 msgstr "сакриј детаље" 
    160  
    161 #: showDetailsButton.label 
    162 msgid "show details" 
    163 msgstr "покажи детаље" 
     233msgid "&view source" 
     234msgstr "&преглед кода" 
     235 
     236#: otherActionsPrint.label 
     237#: otherActionsPrint.accesskey 
     238msgid "&print…" 
     239msgstr "&штампа…" 
    164240 
    165241#: openAttachmentCmd.label 
  • release-3/po/sr/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd.po

    r6a5fe8 r41c6b2  
    11#. extracted from /home/filip/personal/l10n/mozilla/ff-3.1/template/en-US/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd 
    2 #, fuzzy 
    32msgid "" 
    43msgstr "" 
    54"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    65"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    7 "POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:20-0700\n" 
    8 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
     6"POT-Creation-Date: 2009-10-10 19:15-0700\n" 
     7"PO-Revision-Date: 2009-10-10 19:15-0700\n" 
    98"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
    109"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 
     
    1716#: window.title 
    1817msgid "Message Summary" 
    19 msgstr "" 
     18msgstr "Сажетак поруке" 
    2019 
    2120#: selectedmessages.label 
    2221msgid "Selected Messages" 
    23 msgstr "" 
     22msgstr "Изабране поруке" 
    2423 
    2524#: archive.label 
    2625msgid "archive" 
    27 msgstr "" 
     26msgstr "архивирај" 
     27 
     28#: delete.label 
     29msgid "delete" 
     30msgstr "уклони" 
  • release-3/po/sr/mail/chrome/messenger/news.properties.po

    r8b604c r41c6b2  
    44"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    55"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    6 "POT-Creation-Date: 2009-01-18 14:39-0700\n" 
     6"POT-Creation-Date: 2009-10-10 19:15-0700\n" 
    77"PO-Revision-Date: 2009-01-18 14:40-0800\n" 
    88"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     
    1111"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1212"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.0\n" 
     13"X-Generator: Translate Toolkit 1.4.0\n" 
    1414"X-Accelerator-Marker: &\n" 
    1515 
     
    117117#. # LOCALIZATION NOTE ( htmlNewsError ): In the following item, translate only "Error!" and "newsgroup server responded:" 
    118118#: htmlNewsError 
    119 msgid "<H1>Error!</H1>newsgroup server responded:" 
     119#, fuzzy 
     120msgid "<H1>Error!</H1>newsgroup server responded: " 
    120121msgstr "<H1>Грешка!</H1>сервер за групе је одговорио:" 
    121122 
     
    177178msgstr "Нема нових порука на серверу." 
    178179 
    179 #: downloadingHeaders 
    180 msgid "Downloading %S of %S headers" 
    181 msgstr "Број примљених чланака: %S од укупно: %S" 
    182  
    183 #: downloadingFilterHeaders 
    184 msgid "Getting headers for filters: %S (%S/%S)" 
    185 msgstr "Добављање заглавља за филтере: %S (%S/%S)" 
     180#. # LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current 
     181#. # header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and 
     182#. #  %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded. 
     183#: newNewsgroupHeaders 
     184msgid "Downloading %1$S of %2$S headers for %3$S" 
     185msgstr "" 
     186 
     187#. # LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME 
     188#. # header being filtered on, %2$S is the number of the current header being 
     189#. # downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the 
     190#. # newsgroup whose headers are being downloaded. 
     191#: newNewsgroupFilteringHeaders 
     192msgid "Getting headers for filters: %1$S (%2$S/%3$S) on %4$S" 
     193msgstr "" 
    186194 
    187195#: downloadingArticles 
     
    192200msgid "Downloading newsgroups: %S received (%SKB read at %SKB/sec)" 
    193201msgstr "Пријем група: %S примљено (%SKB прочитано при %SKB/s)" 
    194  
    195 #: checkingForNewNews 
    196 msgid "Checking newsgroup %S of %S on %S for new messages" 
    197 msgstr "Провери групу %S од %S на %S за нове поруке" 
    198202 
    199203#: downloadingArticlesForOffline 
     
    233237#. ## @loc None 
    234238#: -304 
    235 msgid "A News (NNTP) error occurred:" 
     239#, fuzzy 
     240msgid "A News (NNTP) error occurred:  " 
    236241msgstr "Дошло је до (NNTP) грешке:" 
    237242 
  • release-3/po/sr/mail/chrome/messenger/quickSearch.properties.po

    r174798 r41c6b2  
    1 #. extracted from /home/filip/personal/l10n/mozilla/ff-3.1/template/en-US/mail/chrome/messenger/quickSearch.properties 
     1#. extracted from /home/filip/personal/l10n/mozilla/ff-3.1/template/en-US/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd 
    22msgid "" 
    33msgstr "" 
    44"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    55"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    6 "POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:50-0700\n" 
    7 "PO-Revision-Date: 2009-09-10 01:51-0700\n" 
     6"POT-Creation-Date: 2009-10-10 20:46-0700\n" 
     7"PO-Revision-Date: 2009-10-10 20:47-0700\n" 
    88"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
    99"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 
     
    1414"X-Accelerator-Marker: &\n" 
    1515 
    16 #: searchEverywhere.label 
    17 msgid "Search everywhere" 
    18 msgstr "Тражи свуда" 
     16#. LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition 
     17#: menu_securityEncryptRequire.label 
     18#: menu_securityEncryptRequire.accesskey 
     19msgid "&Encrypt This Message" 
     20msgstr "&Шифруј ову поруку" 
    1921 
    20 #: searchSubject.label 
    21 msgid "Subject filter" 
    22 msgstr "Филтер за тему" 
     22#: menu_securitySign.label 
     23#: menu_securitySign.accesskey 
     24msgid "Digitally Sign This &Message" 
     25msgstr "&Дигитално потпиши ову поруку" 
    2326 
    24 #: searchFrom.label 
    25 msgid "From filter" 
    26 msgstr "Филтер за примаоца" 
     27#: menu_securityStatus.label 
     28#: menu_securityStatus.accesskey 
     29msgid "View Security &Info" 
     30msgstr "Преглед безбедносних &података" 
    2731 
    28 #: searchFromOrSubject.label 
    29 msgid "Subject or From filter" 
    30 msgstr "Филтер за тему или примаоца" 
     32#: securityButton.label 
     33msgid "Security" 
     34msgstr "Безбедност" 
    3135 
    32 #: searchRecipient.label 
    33 msgid "To or Cc filter" 
    34 msgstr "Филтер за примаоца или копију" 
     36#: securityButton.tooltip 
     37msgid "View or change security settings" 
     38msgstr "Преглед и промена безбедносних подешавања" 
    3539 
    36 #: searchRecipientOrSubject.label 
    37 msgid "Subject, To, or Cc filter" 
    38 msgstr "Филтер за тему, примаоца или копију" 
    39  
    40 #: searchBody.label 
    41 msgid "Entire message filter" 
    42 msgstr "Филтер за целу поруку" 
    43  
    44 #: saveAsVirtualFolder.label 
    45 msgid "Save search as virtual folder" 
    46 msgstr "Сачувај претрагу као виртуелни директоријум" 
     40#: menu_viewSecurityStatus.label 
     41#: menu_viewSecurityStatus.accesskey 
     42msgid "Message Security &Info" 
     43msgstr "Подаци о бе&збедности поруке" 
  • release-3/pot/sr/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd.pot

    r8b604c r41c6b2  
    55"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    66"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    7 "POT-Creation-Date: 2009-01-18 14:42-0700\n" 
     7"POT-Creation-Date: 2009-10-10 19:10-0700\n" 
    88"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    99"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     
    1212"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1313"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.0\n" 
     14"X-Generator: Translate Toolkit 1.4.0\n" 
    1515"X-Accelerator-Marker: &\n" 
    1616 
     
    204204msgstr "" 
    205205 
     206#: pasteAsQuotationCmd.key 
     207msgid "o" 
     208msgstr "" 
     209 
    206210#: editRewrapCmd.label 
    207211#: editRewrapCmd.accesskey 
     
    443447msgstr "" 
    444448 
    445 #: addressBookCmd.commandkey 
    446 msgid "2" 
     449#: addressBookCmd.key 
     450msgid "B" 
    447451msgstr "" 
    448452 
     
    715719msgstr "" 
    716720 
     721#: removeAttachment.label 
     722#: removeAttachment.accesskey 
     723msgid "Re&move Attachment" 
     724msgstr "" 
     725 
    717726#: renameAttachment.label 
    718727#: renameAttachment.accesskey 
  • release-3/pot/sr/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd.pot

    r3d1cdd r41c6b2  
    55"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    66"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    7 "POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:35-0700\n" 
     7"POT-Creation-Date: 2009-10-10 19:12-0700\n" 
    88"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    99"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     
    1212"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1313"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.0\n" 
     14"X-Generator: Translate Toolkit 1.4.0\n" 
    1515"X-Accelerator-Marker: &\n" 
    1616 
     
    116116msgstr "" 
    117117 
    118 #: archiveButton.label 
     118#: hdrArchiveButton.label 
    119119msgid "archive" 
     120msgstr "" 
     121 
     122#: hdrArchiveButton.tooltip 
     123msgid "archive this message" 
    120124msgstr "" 
    121125 
     
    124128msgstr "" 
    125129 
     130#: hdrReplyButton.tooltip 
     131msgid "reply to this message" 
     132msgstr "" 
     133 
    126134#: hdrReplyAllButton.label 
    127135msgid "reply all" 
    128136msgstr "" 
    129137 
     138#: hdrReplyAllButton.tooltip 
     139msgid "reply to sender and all recipients" 
     140msgstr "" 
     141 
     142#: hdrReplyListButton.label 
     143msgid "reply list" 
     144msgstr "" 
     145 
     146#: hdrReplyListButton.tooltip 
     147msgid "reply to mailing list" 
     148msgstr "" 
     149 
    130150#: hdrForwardButton.label 
    131151msgid "forward" 
    132152msgstr "" 
    133153 
     154#: hdrForwardButton.tooltip 
     155msgid "forward this message" 
     156msgstr "" 
     157 
    134158#: hdrJunkButton.label 
    135159msgid "junk" 
    136160msgstr "" 
    137161 
    138 #: trashButton.tooltiptext 
     162#: hdrJunkButton.tooltip 
     163msgid "mark this message as junk" 
     164msgstr "" 
     165 
     166#: hdrTrashButton.label 
    139167msgid "delete" 
     168msgstr "" 
     169 
     170#: hdrTrashButton.tooltip 
     171msgid "delete this message" 
     172msgstr "" 
     173 
     174#: hdrViewToolbarShowFull.label 
     175#: hdrViewToolbarShowFull.accesskey 
     176msgid "Show Icons &and Text" 
     177msgstr "" 
     178 
     179#: hdrViewToolbarShowIcons.label 
     180#: hdrViewToolbarShowIcons.accesskey 
     181msgid "Show &Icons Only" 
     182msgstr "" 
     183 
     184#: hdrViewToolbarShowText.label 
     185#: hdrViewToolbarShowText.accesskey 
     186msgid "Show &Text Only" 
     187msgstr "" 
     188 
     189#: hdrViewToolbarAlwaysReplySender.label 
     190#: hdrViewToolbarAlwaysReplySender.accesskey 
     191msgid "Always Show &Reply to Sender" 
    140192msgstr "" 
    141193 
    142194#: otherActionsButton.label 
    143195msgid "other actions" 
     196msgstr "" 
     197 
     198#: otherActionsShowConversation.label 
     199#: otherActionsShowConversation.accesskey 
     200msgid "show in &conversation" 
     201msgstr "" 
     202 
     203#: otherActionsOpenInNewWindow.label 
     204#: otherActionsOpenInNewWindow.accesskey 
     205msgid "open in ne&w window" 
     206msgstr "" 
     207 
     208#: otherActionsOpenInNewTab.label 
     209#: otherActionsOpenInNewTab.accesskey 
     210msgid "open in new &tab" 
     211msgstr "" 
     212 
     213#: markAsReadMenuItem.label 
     214#: markAsReadMenuItem.accesskey 
     215msgid "ma&rk as read" 
     216msgstr "" 
     217 
     218#: markAsUnreadMenuItem.label 
     219#: markAsUnreadMenuItem.accesskey 
     220msgid "ma&rk as unread" 
    144221msgstr "" 
    145222 
     
    151228#: viewSourceMenuItem.label 
    152229#: viewSourceMenuItem.accesskey 
    153 msgid "&view source…" 
    154 msgstr "" 
    155  
    156 #: hideDetailsButton.label 
    157 msgid "hide details" 
    158 msgstr "" 
    159  
    160 #: showDetailsButton.label 
    161 msgid "show details" 
     230msgid "&view source" 
     231msgstr "" 
     232 
     233#: otherActionsPrint.label 
     234#: otherActionsPrint.accesskey 
     235msgid "&print…" 
    162236msgstr "" 
    163237 
  • release-3/pot/sr/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd.pot

    r6a5fe8 r41c6b2  
    55"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    66"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    7 "POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:20-0700\n" 
     7"POT-Creation-Date: 2009-10-10 19:15-0700\n" 
    88"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    99"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     
    2626msgid "archive" 
    2727msgstr "" 
     28 
     29#: delete.label 
     30msgid "delete" 
     31msgstr "" 
  • release-3/pot/sr/mail/chrome/messenger/news.properties.pot

    r8b604c r41c6b2  
    55"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    66"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    7 "POT-Creation-Date: 2009-01-18 14:39-0700\n" 
     7"POT-Creation-Date: 2009-10-10 19:15-0700\n" 
    88"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    99"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     
    1212"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1313"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.2.0\n" 
     14"X-Generator: Translate Toolkit 1.4.0\n" 
    1515"X-Accelerator-Marker: &\n" 
    1616 
     
    6666#. # LOCALIZATION NOTE ( htmlNewsError ): In the following item, translate only "Error!" and "newsgroup server responded:" 
    6767#: htmlNewsError 
    68 msgid "<H1>Error!</H1>newsgroup server responded:" 
     68msgid "<H1>Error!</H1>newsgroup server responded: " 
    6969msgstr "" 
    7070 
     
    120120msgstr "" 
    121121 
    122 #: downloadingHeaders 
    123 msgid "Downloading %S of %S headers" 
     122#. # LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current 
     123#. # header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and 
     124#. #  %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded. 
     125#: newNewsgroupHeaders 
     126msgid "Downloading %1$S of %2$S headers for %3$S" 
    124127msgstr "" 
    125128 
    126 #: downloadingFilterHeaders 
    127 msgid "Getting headers for filters: %S (%S/%S)" 
     129#. # LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME 
     130#. # header being filtered on, %2$S is the number of the current header being 
     131#. # downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the 
     132#. # newsgroup whose headers are being downloaded. 
     133#: newNewsgroupFilteringHeaders 
     134msgid "Getting headers for filters: %1$S (%2$S/%3$S) on %4$S" 
    128135msgstr "" 
    129136 
     
    134141#: bytesReceived 
    135142msgid "Downloading newsgroups: %S received (%SKB read at %SKB/sec)" 
    136 msgstr "" 
    137  
    138 #: checkingForNewNews 
    139 msgid "Checking newsgroup %S of %S on %S for new messages" 
    140143msgstr "" 
    141144 
     
    165168#. ## @loc None 
    166169#: -304 
    167 msgid "A News (NNTP) error occurred:" 
     170msgid "A News (NNTP) error occurred:  " 
    168171msgstr "" 
    169172 
  • release-3/pot/sr/mail/chrome/messenger/quickSearch.properties.pot

    r174798 r41c6b2  
    1 #. extracted from /home/filip/personal/l10n/mozilla/ff-3.1/template/en-US/mail/chrome/messenger/quickSearch.properties 
     1#. extracted from /home/filip/personal/l10n/mozilla/ff-3.1/template/en-US/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd 
    22#, fuzzy 
    33msgid "" 
     
    55"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    66"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    7 "POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:50-0700\n" 
     7"POT-Creation-Date: 2009-10-10 20:46-0700\n" 
    88"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    99"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     
    1515"X-Accelerator-Marker: &\n" 
    1616 
    17 #: searchEverywhere.label 
    18 msgid "Search everywhere" 
     17#. LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition 
     18#: menu_securityEncryptRequire.label 
     19#: menu_securityEncryptRequire.accesskey 
     20msgid "&Encrypt This Message" 
    1921msgstr "" 
    2022 
    21 #: searchSubject.label 
    22 msgid "Subject filter" 
     23#: menu_securitySign.label 
     24#: menu_securitySign.accesskey 
     25msgid "Digitally Sign This &Message" 
    2326msgstr "" 
    2427 
    25 #: searchFrom.label 
    26 msgid "From filter" 
     28#: menu_securityStatus.label 
     29#: menu_securityStatus.accesskey 
     30msgid "View Security &Info" 
    2731msgstr "" 
    2832 
    29 #: searchFromOrSubject.label 
    30 msgid "Subject or From filter" 
     33#: securityButton.label 
     34msgid "Security" 
    3135msgstr "" 
    3236 
    33 #: searchRecipient.label 
    34 msgid "To or Cc filter" 
     37#: securityButton.tooltip 
     38msgid "View or change security settings" 
    3539msgstr "" 
    3640 
    37 #: searchRecipientOrSubject.label 
    38 msgid "Subject, To, or Cc filter" 
     41#: menu_viewSecurityStatus.label 
     42#: menu_viewSecurityStatus.accesskey 
     43msgid "Message Security &Info" 
    3944msgstr "" 
    40  
    41 #: searchBody.label 
    42 msgid "Entire message filter" 
    43 msgstr "" 
    44  
    45 #: saveAsVirtualFolder.label 
    46 msgid "Save search as virtual folder" 
    47 msgstr ""